Відгук на переклад Нового Завіту Юрія Попченка

04-06-2021, Комментариев нет

Левин ДПерше враження: Хороше

Книгу отримав поштою. І незважаючи на те, що через недбалість поштових працівників пакування було пошкоджене, сама книга була у відмінному стані.

Тверда обкладинка, зручний формат, чудове плетіння й білий (а не сірий, як зазвичай) крейдований папір – все це вказує на дуже ретельний підхід в плані виготовлення. Ось вже воістину чудова ілюстрація для біблійного правила «все що робите – робіть, як для Господа».

Важность текстуального контекста в определении смыслового значения омонимов и многозначных слов при богословских исследованиях Библии

04-06-2021, Комментариев нет

Широкое распространение интернета привело к небывалому всплеску религиозных публикаций различного христианского толка. Социальные сети, переполнены исследованиями, толкованиями и переводами Библии весьма сомнительного происхождения и качества. К сожалению, в большинстве случаев, эти «произведения» являются ярким примером софистики, позволяющей их авторам, манипулируя понятиями и значениями слов, вкладывать в те или иные библейские отрывки значения, изначально не присущие тексту.

Вадим Кордос, мастер спорта по греко-римской борьбе: Адвентисты должны не только проповедовать о здоровом образе жизни, но и сами заниматься спортом, поднимать физическую культуру в церкви на высокий уровень

04-06-2021, Комментариев нет

Вадим КордосЖивёт в Запорожье, выступает в лиге ветеранов, выиграл чемпионат Украины, кубки Украины, принимает участие в ветеранские игры (малый чемпионат мира), часто на них выигрывает.

Когда и почему Вы начали заниматься греко-римской борьбой?

Когда я вспоминаю свою жизнь до семи лет, а мы жили в районном центре Михайловка, Запорожской области – это семейная идиллия, родители любили друг друга, нежно общались друг с другом и со мной, мы путешествовали. Я всегда встречал отца на углу улицы, но однажды я долго ждал и не дождался, мой отец разбился на мотоцикле.

Переклад Біблії: коли, те, що здається простим, насправді не так просто

03-06-2021, Комментариев нет

Левин ДСучасний переклад Біблії українською мовою

Книга Пісня над піснями

У каноні священних книг Старого Заповіту, є дивовижна книга, чия чудова поезія та яскраві образи, з покоління в покоління розбурхують уми й надихають богословів, теологів, художників, музикантів і поетів.

Історія любові, записана в ній — зворушлива та романтична, але єпископ Мопсуестіі, витлумачивший її буквально, як любовну пісню, був відданий анафемі.

Спокойствие среди трудностей. Интервью с Тедом Вильсоном

03-06-2021, Комментариев нет

Ted Wilson Руководитель всемирной Церкви адвентистов седьмого дня Тед Вильсон о состоянии Церкви во время пандемии COVID-19, опыте хождения с Богом, преодолении кризисов, своей семье и церковном росте

Вопрос служителю: Упразднил ли Христос Тору?

29-05-2021, комментариев 8

ВопросЮрий Васильевич спрашивает: Здравствуйте! Хотелось бы ясности относительно следующих текстов: 14, 16-17. Получается что Христос упразднил Тору? Речь о каких праздника, какие субботы, и разве все праздники назывались субботами. Спасибо за ваш труд!

Ответ: Здравствуйте Юрий Васильевич!

Спасибо за Ваш вопрос.

© Интернет-газета "ПУТЬ", 2006-2022
При использовании материалов указывайте эл.ссылку на цитируемую статью, в бумажной публикации – короткую ссылку на наш ресурс. Все права на тексты принадлежат их авторам. Дизайн сайта: YOOtheme GmbH.
Техническая поддержка сайта: info@asd.in.ua

Интернет-газета "ПУТЬ"