Вопрос пастору: Что означает слово «вселенная» в Исаии 26:18?

14-02-2014,

вопрос Максим спрашивает: Насколько я понимаю, в Библии слово «вселенная» противоположно «пустыне». Вселенная обозначает заселенную людьми землю, пустыня означает безлюдную территорию. Космос здесь не имеется в виду. Намеки на космос есть, когда есть слова «вышний», «небесный» или когда говорится о Небесном святилище — присутствии Бога.

Тогда вопрос: какие прочие жители земли не пали, согласно Ис.26:18? Не пали в смысле остались живы? Остались живы после чего? Или их не затронуло грехопадение? Спасибо за ответ.

Дорогой брат Максим,

Затрудняюсь ответить на Ваш вопрос, так как для меня самого этот текст весьма неясен из-за сложности его перевода. Эксперты считают наиболее правильным переводом этого текста следующее: Не явились на свет новые граждане мира.

«Были беременны, мучились, — и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.»
(Синодальный, Ис.26:18)

«Мы были беременны, мы страдали, но родили только ветер. Не добиться нам побед на земле, не падут обитатели мира.»
(РБО 2011, Ис.26:18)

«ми були вагітними та корчилися з болю, немов би родили ми вітер, ми спасіння землі не вчинили, і мешканці всесвіту не народились…»
(Огиенко, Iс.26:18)

 

С уважением,
пастор Сергей Молчанов


Рубрика: Вопрос служителю

© Интернет-газета "ПУТЬ", 2006-2022
При использовании материалов указывайте эл.ссылку на цитируемую статью, в бумажной публикации – короткую ссылку на наш ресурс. Все права на тексты принадлежат их авторам. Дизайн сайта: YOOtheme GmbH.
Техническая поддержка сайта: info@asd.in.ua

Христианский телефон доверия: 0-800-30-20-20 (бесплатно по Украине), 8-800-100-18-44 (бесплатно по России)

Интернет-газета "ПУТЬ"