Перевод и комментарий Александра Серкова — Евангелие от Матфея 8 глава (1 часть)

07-08-2016, комментариев 10

Hand drawing a black process diagamГЛАВА — 8 (1 часть)

Когда Иисус спустился с горы, за Ним последовало множество народа.

2 И вот подходит прокаженный и, падая перед Ним на колени, умоляет: «Господи! Если хочешь, можешь меня очистить».

3 Иисус, протянув руку, прикоснулся к нему и сказал: «Да, хочу. Будь чист!» И тут же очистился он от проказы.

4 Тогда Иисус говорит ему: «Смотри, прежде чем ты расскажешь об этом людям, иди, покажись священнику и принеси жертву, как повелел Моисей. Только тогда это будет свидетельством для других».

5 Когда Иисус пришел в Капернаум, подошел к нему римский сотник и попросил о помощи:

6 «Повелитель! Слуга мой лежит дома парализованный и ужасно страдает».

7 Иисус ответил ему: «Хорошо, Я приду и исцелю его».

8 Но сотник возразил: «О мой Повелитель! Я недостоин, чтобы Ты вошел под кров моего дома; Ты только скажи слово, и слуга мой выздоровеет.

9 Я вот, например, сам подчиняюсь приказам моего командира, но и у меня также в подчинении есть солдаты. Я приказываю одному: “Кругом марш!” – и он выполняет приказ; другому даю команду: “Ко мне, солдат!” – и он тут же спешит ко мне. И когда я говорю слуге своему: сделай то или иное – он делает».

10 Иисус удивился, выслушав его, и сказал идущим с Ним: «Истинно говорю вам, столь великой веры в Израиле Я не встречал!

11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве небес.

12 А те, кому было предназначено наследовать Царство, будут изгнаны вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».

13 И сказал Иисус сотнику: «Иди, да будет тебе по вере твоей!» И в тот же час выздоровел слуга его.

14 Когда Иисус пришел в дом Петра, то увидел тещу его, лежащую и страдающую от горячки.

15 Он коснулся руки ее, и отпустила ее горячка; и поднялась она и служила Ему.

16 С наступлением вечера привели к Нему множество бесноватых. Он изгнал злых духов словом Своим и исцелил всех, имеющих слабость;

17 Чтобы было исполнено сказанное через пророка Исаию, который провозгласил: «Он взял на Себя наши немощи и понес болезни наши».

Содержание первой части 8 главы:

  1. I. Исцеление прокаженного (1- 4 стихи)
  2. Исцеление слуги сотника (5-13 стихи)

III. Исцеление тещи Петра (14-15 стихи)

  1. IV. Исцеление одержимых духами и больных (16-17 стихи)
  1. Исцеление прокаженного (1-4 стихи)

Когда Иисус закончил проповедовать, Он спустился со склона горы. За Ним последовали люди, слушавшие Его. Но среди слушавших были и те, которые нуждались в физическом исцелении. Больные очень тактично поступили, они не стали перебивать Иисуса. Когда же проповедь была закончена, они стали излагать Ему свои просьбы. Вообще-то Матфей хороший систематизатор, он не просто хаотично описывает, что вспоминает, но преподает материал блоками. Нагорная проповедь, согласно тематики Матфея, была составлена не только по материалу высказываний непосредственно на горе, автор включил в эту проповедь и многие другие нравственные наставления Иисуса, высказанные Им в другое время. К этому выводу мы приходим, сопоставляя все Евангелия. Преподав в концентрации наставления Иисуса, Матфей предлагает блок Его деяний благотворительности. Раскрыв небесную мудрость в словах, Иисус переходит к действию небесной любви. Рассматривая и анализируя всю восьмую главу, мы обнаруживаем семь особых происшествий, из которых большинство связано с исцелением. В этой части главы мы рассмотрим четыре происшествия, все они связаны с исцелением, начнем с исцеления прокаженного.

Прежде всего, что это за болезнь проказа? Существует ли она сегодня? Это очень страшная болезнь, ею страдают люди и сегодня, особенно в жарких странах, называется она лепра. Есть целые лепрозории, в которых содержатся больные проказой (лепрой). В древности эта болезнь считалась неизлечимой, хотя, странно, зачем тогда был закон об «очищении прокаженных». Во всяком случае, эта болезнь относилась к наиболее тяжким болезням. Болезнь поражала члены тела, они гнили и отваливались, зубы расшатывались и выпадали, нёбо проваливалось. При жизни каждый прокаженный считался живой смертью, и должен он был вести себя как умерший, и всем следовало обращаться с ним как с умершим. Так как мертвец считался нечистым, каждый прокаженный также был нечистым. Любой благочестивый человек не пожелал бы такой участи даже врагу своему.

Вот такой больной приблизился к Иисусу. Прокаженный кланялся Ему с отчаянной мольбой об исцелении. Он имел веру, что Господь может исцелить его, а истинная вера никогда не терпит разочарования. Поступки Иисуса порой были такими, которые нас удивляют, они удивляли и тех, кто был с Ним рядом. Мы и сегодня в удивлении, как мог прокаженный подойти к Иисусу вплотную, он этого не должен был делать ни в коем случае. Ну, ладно прокаженный, а Иисус-то что прикасается — чистый к нечистому? Однако, Он это сделал и исцелил прокаженного.

Очищение прокаженного – это первое чудо, которое совершил Иисус, во всяком случае, из того, в какой последовательности описал это Матфей. Согласно Иоанну, Он уже совершил несколько чудес прежде. Но мы сейчас рассматриваем Евангелие от Матфея, и будем следовать той последовательности, которую предлагает нам этот автор.

Что кроется в повелении Иисуса не рассказывать о том, что Он сделал для него? Хотя Иисус делал это неоднократно: это и в случае с двумя слепыми (Мф.9:30); и с исцелением множества народа (Мф.12:16). Иисус велел ученикам никому не рассказывать о Своем преображении, пока Он не воскреснет из мертвых (Мф.17:9). Это привел я примеры только из Евангелия от Матфея. Почему Иисус велел никому не рассказывать о случившемся? А вы обратите внимание на то, какой настрой был у народа. Они ждали Мессию, Который освободит их от римского ига. Немало появлялось вождей, которые возглавляли народ против Рима, но Рим эти восстания подавлял. Народ жил в водовороте надвигающихся потрясений и революции. Весть о Том, Кто объявил Себя Мессией, да и при том имеющего такие потенциальные возможности лечить раненных солдат, кормить их несколькими хлебами и рыбами, могла ускорить ненависть римлян, и подобные обстоятельства возбудили бы Рим против Иисуса, а Ему предстояла еще огромная работа по оздоровлению нации от духовной болезни. Таким образом, Иисус погашал порывы народа, желая сначала подготовить людей, воспитать и изменить их представления о новом царстве, показать, что не сила оружия, не Его сила и власть, но любовь движет Им во всех Его делах. До определенного времени люди должны были молчать, пока они не научатся, как и что они должны говорить о Нем.

  1. Исцеление слуги сотника (5-13 стихи)

Иисус не только наставлял, как надо относиться к врагам, но и на деле это показал. Когда пришли они в Капернаум, подошел к Иисусу центурион или сотник, по-нашему это примерно командир роты в сто двадцать человек, хотя число солдат в центурии колебалось от 50 до 100, но при полном составе их должно было быть 100 человек. Но чем особенно вырисовывался этот случай? Дело в том, что командиром роты он был не из своих, а из вражеских войск. Это был римский сотник, он находился на службе у оккупантов. Какой настрой был у иудеев против римских солдат? Выручить его, оказав помощь, или убить при первом представившемся случае? Тем более, был болен его раб, а раб – это живое оружие, это тот, кто, не обдумывая будет выполнять приказание своего военачальника, против иудеев в том числе. Что делает Иисус? Он поступает вопреки настрою своих соотечественников. Тот, которого все презирали, слышит положительный ответ из уст Христа: «Хорошо, Я приду и исцелю его».

Вникая в поведение этого сотника, стоит только удивляться его добропорядочности, это особо раскрывается в его заботе о своем рабе. Раб – он и есть раб, одним больше, одним меньше, но тут особый случай. Сотник готов был сделать все, что в его силах, чтобы помочь больному слуге. К добропорядочности он прилагает глубокую веру в то, что Иисус может ему помочь. Это резко отличалось от поведения обычных рабовладельцев, они совсем по-другому относились к своим рабам. Особенно в римской империи к рабам относись жестоко, с ними вообще не считались, никто не обращал внимания на их болезнь, и держали рабов до тех пор, пока от них была какая-то польза.

С одной стороны, вырисовывается добропорядочный характер сотника, а с другой – не простой видимо был этот раб, и характер-то у него был тоже не как у всех рабов, которых порой есть за что недолюбливать. Видимо этот раб был не такой, как все, и потерять его не мог себе представить сотник, другого такого он не найдет. Видите, добропорядочность ценится как в высших, так и в низших кругах; добропорядочный и в глазах Бога имеет свою ценность, потому что это отголосок Его характера.

Сотник был еще порядочным человеком в том плане, что считался с обычаями и культурой иудеев. Иисус – иудей, а по иудейскому закону иудей не мог войти в дом язычника, потому что жилище язычника было нечисто. В Мишне сказано: «Жилища язычников нечисты». Если учитывать, что знаков препинания в тексте не было, то можно предположить, что Иисус ответил сотнику не в положительной повествовательной форме, а в форме риторического вопроса, примерно так: «Ладно, Я согласен, я исцелю его, но для этого прийти ли Мне к тебе?» Или другими словами: «Я рад был бы помочь тебе, но могу ли я иудей войти к тебе в дом?» И сотник видит решение этой проблемы иным способом: «Зачем Тебе приходить ко мне в дом, да, я и не достоин этого, Ты только скажи слово, и слуга мой выздоровеет». И приводит пример, как он поступает со своими солдатами, которые подчиняются его приказам.

Иисуса, который прикасался к прокаженным, ел вместе с мытарями и грешниками, меньше всего волновал вопрос о нарушении закона о нечистоте, Он не отказался бы войти в дом язычника, он проверял веру сотника, и она выдержала это испытание. Логичную параллель провел сотник: «О мой Повелитель! Я недостоин, чтобы Ты вошел под кров моего дома; Ты только скажи слово, и слуга мой выздоровеет. Я вот, например, сам подчиняюсь приказам моего командира, но и у меня также в подчинении есть солдаты. Я приказываю одному: “Кругом марш!” – и он выполняет приказ; другому даю команду: “Ко мне, солдат!” – и он тут же спешит ко мне. И когда я говорю слуге своему: сделай то или иное – он делает». Голос веры возобладал над ситуацией, сотник был услышан, и ответ был получен незамедлительно. И сказал Иисус сотнику: «Иди, да будет тебе по вере твоей!» И в тот же час выздоровел слуга его.

Но прежде чем исцелить слугу, Иисус сделал революционное заявление: «Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве небес. А те, кому было предназначено наследовать Царство, будут изгнаны вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов». Христос рисует картину того, как иудеи представляли себе пир, когда придет Мессия, уничтожит всех язычников, и они сядут за праздничный стол. Не без основания они так заявляли. Пророк Исаия пишет:

«Ибо народ и царства, которые не захотят служить тебе, погибнут, и такие народы совершенно истребятся» (Ис. 60:12).

Но, рисуя эту картину, Христос преподал другой сюжет: «Многие придут с востока и запада и возлягут за столом на пиру». И больше того Он сказал: «А те, кому было предназначено наследовать Царство, будут изгнаны вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов». Печальная картина, но она объективная, это результат самообольщения. Иудеи должны были уяснить раз и на всегда, что пропуском в Царство будет не родословная принадлежность к какой-либо нации, а вера. И не просто самоуверенная вера в то, что какой-то народ является избранным для спасения, а вера в то, что всякий человек, принадлежащий к любому народу и к любой расе, дорог Богу, и Христос пришел за него умереть и спасти его. Эту мысль иудеям было очень трудно усвоить, но от этой концепции спасения зависела судьба каждого человека, как иудея, так и эллина.

Говоря об исцелении прокаженного, Иисус применил сенсорное прикосновение, в случае же со слугой сотника, Ему было достаточно дистанционное воздействие на больного. Это говорит о силе и власти, которая не имеет отношения ни к какому расстоянию.

Недаром Иисус удивился вере этого язычника. Это один из двух случаев, когда сказано, что Иисус удивился. Во второй раз он удивился неверию евреев (Мк. 6:6). И это действительно достойно удивления, и что примечательно, удивление к язычнику было положительным, а удивление к избранному народу было отрицательным и весьма печальным. Иисус не нашел такой веры среди избранного Богом народа, но она проявилась у язычника.

  1. Исцеление тещи Петра (14-15 стихи)

Исцеление тещи Петра – это третье исцеление, которое мы рассмотрим в этой теме. Капернаум был одним из городов, который был расположен в середине Галилеи на самом берегу Галилейского озера. Иисус нашел там в доме Петра приют, где он мог время от времени находиться. И вот когда Иисус с учениками пришел в очередной раз в дом Петра, то обнаружил, что теща его была больна горячкой. Горячка или лихорадка – это серьезная болезнь, она сопровождается сильно повышенной температурой и лихорадочными конвульсиями. Наличие болот вблизи Капернаума и субтропического климата предполагают, что это могла быть малярия, которая тоже сопровождается сильным жаром и лихорадкой.

Прикоснувшись к женщине, Иисус исцелил ее, при том полностью. Обычно после выздоровления от этой болезни человек чувствует еще какое-то время слабость, так как лихорадка выматывает все физические силы. Но эта женщина после выздоровления от прикосновения руки Иисуса была вполне здоровой и полна силы, что могла обслуживать Иисуса, то есть, встать и начать готовить ужин и накормить гостей.

Размышляя над тещей Петра и над ее готовностью служить ближним, невольно возникает вопрос: «А как мы употребляем дары Христовы?» Может быть нас Христос и не исцелял, но может мы и не болеем, и имеем силы для оказания доброго дела ближним нашим. Английский писатель Оскар Уайлд написал однажды, как он сам выразился, «лучший в мире рассказ». Позвольте его процитировать.

«Христос пришел с белой равнины в пурпурный град и, когда Он проходил по первой улице, Он услышал голоса и увидел пьяного молодого человека, свесившегося с подоконника. «Почему ты растрачиваешь душу свою в пьянстве?» – спросил Он. «Господи, – сказал молодой человек, – я был прокаженный, и Ты исцелил меня, что же еще мне остается делать?» Чуть дальше в городе Иисус увидел молодого человека, следовавшего за женщиной легкого поведения, и Он сказал: «Почему ты растворяешь душу в блуде?» И молодой человек ответил: «Господи, я был слеп, и Ты исцелил меня. Что же мне еще остается делать?» Наконец, в центре города Он увидел старого человека, ползавшего по земле и рыдавшего; когда Иисус спросил его, почему он рыдает, старик ответил: «Господи, я был мертв, и Ты воскресил меня к жизни, что мне остается делать как не плакать?»

Эта ужасная притча о том, как люди употребляют дары Христовы и милосердие Божье. Теща Петра употребила свое восстановленное здоровье на служение Иисусу и другим. Так и мы должны употреблять каждый дар Божий, а не растрачивать жизнь в себялюбивом угождении и потворстве своим греховным желаниям. Жизнь дана нам для более возвышенной цели.

Размышляя над этими тремя чудами исцеления, мы видим упорядоченную систему Матфея, в которой он преподает чудеса Иисуса, игнорируя их хронологическую последовательность. Этот систематизатор, описывая события своему народу, раскрывает отношение Иисуса к разным изгоям, к которым относились пренебрежительно его земляки. Исцеление прокаженного, того, кого вообще не считали за живого человека, но Христос его оживил, освободив от лютой проказы. Сотник — это язычник, при том, воин армии Рима, который их оккупировал. Христос исцеляет его слугу. Теща Петра – это всего лишь женщина, а к женщине израильтяне относились весьма унизительно, тем более это была теща, это слово и сегодня вызывает пренебрежительно-презрительную улыбку у людей мира сего. Фред Уайт говорит: «Восточные женщины никогда не рассматривались мужчинами как равные и не получали равного с ними обращения» (Отношения и обычаи Библейских земель, 105). Христос исцелил и ее.

  1. Исцеление одержимых духами и больных. (16-17 стихи)

Когда настал вечер, то есть, закончилась суббота, начали сходиться к Иисусу в дом Петра больные. Они дождались захода солнца. Если читать только повествование Матфея, то он не раскрывает, в какой день недели Христос исцелил тещу Петра. Но Марк говорит, что это было в субботу:

30 Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.

31 Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.

32 При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.

33 И весь город собрался к дверям.

34 И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов (Мк.1:30-34).

Марк конечно гиперболический подход применяет к описанию этого события, говоря, что «весь город собрался к дверям», желая этим сказать, видимо, что не только соседи пришли за исцелением, но слух прошел по всему городу, и со всех концов города поспешили прийти, чтобы получить исцеление. Как узнали жители города про то, что Иисус исцеляет? И почему в основном привели к Нему бесноватых? Это тоже интересные вопросы. Матфей очень кратко, больше даже конспективно излагает эти события, больше прибегая к системе группировки событий по определенному признаку, нежели следую точной хронологии. Если взять в расчёт повествования Марка и Луки, то Иисус был утром в субботу в синагоге, исцелил человека, одержимого нечистым духом, после пошел в дом Петра, где исцелил его тещу, люди дождавшись захода солнца, пришли к Иисусу за исцелением, потому что еще утром в синагоге были свидетелями исцеленного. Смотрите об этом подробно в Марка 1:21–34.

Люди страдали от различных болезней, в этих жалких людях жили бесы, которые держали их под своим контролем. Часто они проявляли сверхчеловеческие знания и силу, иной раз они мучили их. Иногда они вели себя как безумные, но причина этого была скорее демоническая, чем физическая или умственная. Иисус изгнал духов словом. Иисус не творил добро по расписанию, Он не делил время на рабочее и выходное, Он не заявлял, что Он теперь отдыхает. В этом видна бескорыстная и всеобъемлющая любовь Божия, явленная в Его Сыне. Любой человек мог прийти к Нему и получить необходимую помощь. Это все достойно подражания.

Итак, в этой части главы мы видели следующие четыре чуда:

  1. Исцеление прокаженного еврея.
  1. Исцеление слуги сотника на расстоянии.
  1. Исцеление тещи Петра, когда Иисус находился в доме.
  1. Исцеление всех одержимых духами и больных.

Рубрика: Библейские исследования

Комментарии (10):

  • ЯЧ

    |

    Уважаемый Автор, спасибо за Ваш труд.

    Подскажите пожалуйста, а как Вы переводите

    ??? ?????? ????? — «Смотри, прежде чем ты расскажешь об этом людям»?

    спасибо

    ЯЧ


  • Александр Серков

    |

    ЯЧ (у):

    Прежде всего надо разобрать значение каждого слова. Глагол ???? – видеть, взирать, воспринимать, понимать, смотреть. В данном тексте повелительная форма глагола ??? — «смотри». Вот полное словарное определение:

    1) обладать зрением, быть зрячим, видеть;
    2) видеть, воспринимать зрением;
    3) смотреть, глядеть, обозревать, созерцать;
    4) быть обращенным, направленным;
    5) высматривать, разыскивать, искать, подготовлять;
    6) взирать с надеждой, рассчитывать;
    7) стремиться, намереваться, готовиться;
    8) перен. видеть, воспринимать, понимать

    Я взял «смотри», здесь по-русски иначе не скажешь.

    Второе слово: ?????? — ни один, никто, ничто, никакой, нисколько. От слова ?????? слово ??????, которое мы имеем в тексте – «никому».

    Третье слово: ????? — «скажи».

    ??? ?????? ????? — буквально будет: «смотри никому скажи». Если взять только эти три слова, то по-русски благозвучно будет: «Смотри, никому не говори». Но перевод бывает дословный и смысловой. Я перевожу, «поймав» основную мысль, то есть, у меня смысловой перевод. Какая здесь мысль? Давайте «поймаем» мысль высказанной фразы по глагольным формам: «смотри», «не скажи», «иди», «покажи», «принеси». И результат? «Когда все это сделаешь, это будет во свидетельство им». Поймав общую мысль, я перевел: «4 Тогда Иисус говорит ему: «Смотри, прежде чем ты расскажешь об этом людям, иди, покажись священнику и принеси жертву, как повелел Моисей. Только тогда это будет свидетельством для других». Мысль искажена? Нет. По-русски благозвучно? Вот таков смысловой перевод.

    Когда Хрущев в ООН, стуча туфлей по столу, кричал: «Я покажу вам куськину мать», буквально переводчик не смог ничего перевести, он только сказал: «Он что-то говорит о своем родстве». Чтобы понять его, нужен не буквальный, а смысловой перевод. Так, на мой взгляд, надо подходить и к Библейскому переводу: не искажая смысл сказанного автором, передать ее на современном языке.


  • ЯЧ

    |

    Спасибо за разъяснение.

    Как Вы думаете, а почему ????? в прошедшем времени?


  • Александр Серков

    |

    ЯЧ (у):

    Как Вы думаете, а почему ????? в прошедшем времени?

    Почему Вы решили, что это прошедшее время? Этот глагол стоит в будущем III. Это выражение можно перевести: «Смотри, никому не скажи или не говори». Этот перевод будет тоже больше по смыслу. А если быть более точным в буквальном переводе этого выражения, то должно быть: «Смотри, чтобы ты об этом никому не говорил». Вот оно «Будущее III» — «не говорил». Оно в будущем времени будет выглядит как уже прошедшее.

    Позвольте и Вам задать скромный вопрос: «А не могли бы Вы представиться по имени и фамилии, ведь с Вашим-то знанием греческого Вы не ниже, чем доктор богословия».


  • ЯЧ

    |

    Литературное имя Яков Чернин. В жизни Максим Гордиенко.

    Я спросил о времени потому что этот момент, на мой взгляд является здесь ключевым.

    ??? ????? ???? ? ??????· ??? ?????? ?????

    ????? — это аорист от глагола ????, аорист — это простое прошедшее время. Кроме того что это прошедшее время, глагол использован в subjunctive или в сослагательном наклонении.
    Комбинация ?? + аорист subjunctive встречается в языке современном Новому Завету как запретительное сослагательное наклонение, выражает негативную команду и используется для запрета какого-либо действия (см. Даниэль Валлас, Греческая Грамматика).

    Фраза, в принципе имеет славянский аналог, например по-русски можно сказать «не ходил бы ты на дискотеку». В этом случае «бы» образует сослагательно наклонение, а глагол, хотя и стоит в прошедшем времени, тем не менее в сочетании с сослагательным наклонением обозначает негативную команду. Разница между русским и греческим (по моему мнению) здесь в том, что такую конструкцию по-русски можно использовать только в разговоре с близкими людьми, а по-гречески это было вполне нормальной негативной командой, кстати, это являлось очень сильным выражением запрета.

    Принимая во внимание вышесказанное, я предполагаю, что текст не допускает «прежде чем ты расскажешь об этом людям», потому как Спаситель в передаче Матфея выражает запрет. Здесь, конечно, можно вспомнить что изначально Иисус говорил по-арамейски, а не по-гречески, но суть не в этом. Матфей, по-видимому, сам переводил свое Евангелие, если же он это и делал с чьей-либо помощью, то окончательное редактирование все равно делалось им лично. Поэтому я придерживаюсь мнения что греческий текст как раз-таки идеально передает слова Спасителя, Который категорически запретил говорить.

    Именно поэтому этот текст практически единогласно переведен:
    KMS Matthew 8:4 Je??? mu ?ekl: «Hle?, abys o tom nikomu ne?ekl.
    ESV Matthew 8:4 And Jesus said to him, «See that you say nothing to anyone
    KJV Matthew 8:4 And Jesus saith unto him, See thou tell no man
    NAS Matthew 8:4 And Jesus said to him, «See that you tell no one
    VUL Matthew 8:4 et ait illi Iesus vide nemini dixeris
    NRS Matthew 8:4 Then Jesus said to him, «See that you say nothing to anyone

    Последний перевод был явно сделан людьми, которые старались показать насколько сильным был запрет.

    Если принять во внимание что стих начинается словами ??? ????? ???? ? ??????, то использование вторично аориста ???? (?????) добавляет дополнительную красоту.

    «И говорит ему Иисус: «смотри, никому не говори…» Иисус говорит (кстати, лего и Логос весьма родственны), но при этом запрещает говорить этому человеку. Иными словами в данном случае если бы человек послушался, то дела Иисуса говорили бы красноречивее любых слов.

    Согласно Торе процесс объявления прокаженного чистым занимал очень длительно время. Целью Иисуса было послать прокаженного в Храм и заставить враждебно настроенных священников в течение многих дней подтверждать чудо Иисуса, молчаливым доказательством которого бы бы прокаженный.

    Профессор Нового Завета Ричард Чей советует при переводе на родной язык иметь три-четыре авторитетных перевода и консультироваться с ними, не с целью скопировать, а с целью понять, какие грамматические правила видели в тексте оригинала коллеги-переводчики и перепроверить свой результат.

    Мне кажется что следование текстуальному подходу более строго, пусть даже в ущерб толковательному и смысловому, могло бы (subjunctive) принести еще больше радости читателю.

    Благословений.


  • Александр Серков

    |

    ЯЧ(у):

    Благодарен я Вам, Максим Гордиенко, за то, что Вы в дружелюбном тоне делаете рецензию. Я принимаю Ваши замечания и текст исправлю. Дискотека дискотекой, но момент этих трех слов действительно ключевой. Значит, по тексту, получается, что Христос повелел исцеленному вообще об этом исцелении не рассказывать никому и никогда: вот, вдруг стал здоровым и все тут, пошел, показался, признали здоровым, и конец истории. Ну, раз так по тексту, так и исправлю: 4 Тогда говорит ему Иисус: «Смотри, никому об этом не говори; но иди, покажись священнику и принеси дар, который повелел Моисей, во свидетельство им». Еще раз благодарю Вас за открытость в отношении имени литературного и имени в жизни.


  • Александр Серков

    |

    Максиму Гордиенко:

    Посмотрел Вашу биографию. Благословений Вам.


  • Александр Серков

    |

    Максиму Гордиенко:

    Читая биографию, я не пойму, это биография или автобиография? Если автобиография, почему от третьего лица; а если биография, то нет подписи, кто это о Вас пишет, да притом, с такими подробностями, вплоть до детского сада. Вот начало этой биографии:

    «Воздушные корни орхидеи
    ПОЭТЫ

    Чернин Яков / Украина

    Яков ЧЕРНИН

    Творческий псевдоним Максима Гордиенко.
    Почему Яков Чернин? Потому что так красиво.
    И Максим Гордиенко красиво, и Яков Чернин тоже ничего.
    Христианин.
    Пастор церкви, богослов.
    По первому образованию – художник.
    По второму – экономист.
    Хобби – звукорежиссура».

    У меня вопрос по самой концовке биографии. Этот вопрос меня давно интересует: Почему написано: «слава Б-гу» и «Благословен Вс-вышний»? В чем греховность написания «Бог» и «Всевышний»? Чем дефис святее букв «о» в слове «Бог» и «е» в слове «Всевышний?


  • Др.

    |

    Почему написано: «слава Б-гу» и «Благословен Вс-вышний»? В чем греховность написания «Бог» и «Всевышний»? Чем дефис святее букв «о» в слове «Бог» и «е» в слове «Всевышний?

    Это легкое недопонимание у определенной части про-иудейски ориентированных богословов (и тех, кем они научены 🙂 .
    Слова Бог и Б-г означают одно и то же, поэтому либо вообще не стоит употреблять это слово, вывев его из оборота и тем самым доведя демонстрацию приверженности третьей заповеди до логического конца, либо употреблять его верно, согласно языковой конвенции конкретного народа.


RSS канал Следите за поступлением новых комментариев к этой статье через RSS канал

Оставьте свой комментарий к статье:

Для форматирования своего комментария (жирный, курсив, цитата) - выделите курсором текст в окне комментария и нажмите одну из кнопок форматирования [B, I, Quote].
Если вы желаете исправить свой комментарий или удалить его, напишите нам в редакцию.
Ознакомьтесь с нашими правилами публикации комментариев.

© Интернет-газета "ПУТЬ", 2006-2022
При использовании материалов указывайте эл.ссылку на цитируемую статью, в бумажной публикации – короткую ссылку на наш ресурс. Все права на тексты принадлежат их авторам. Дизайн сайта: YOOtheme GmbH.
Техническая поддержка сайта: info@asd.in.ua

Христианский телефон доверия: 0-800-30-20-20 (бесплатно по Украине), 8-800-100-18-44 (бесплатно по России)

Интернет-газета "ПУТЬ"